Akzent tolken en beëdigd vertalers
home
sitemap
bedrijfsprofiel wat en hoe actueel contact

Particulieren: uw opdracht kan alleen per post worden aangeboden en afgehandeld.

Het verschuldigde dient vooraf te worden overgemaakt op onze bankrekening.

Sylhoff 39-3
1082 ER Amsterdam
T: +31 (0)20 - 644 39 49
F: +31 (0)20 - 644 37 02

E-mail
Tarieven en prijsopgave:
info@akzent.nl

Handelsregister
KVK Haaglanden Den Haag
08103368

WAT EN HOE

Meer informatie over onze dienstverlening

 

 

Vertalingen, beëdigd en onbeëdigd

 

Akzent levert vertalingen in vele talen. Deze kunnen beëdigd als onbeëdigd worden aangeboden. Een onbeëdigde vertaling wordt normaliter per e-mail verzonden. Een beëdigde vertaling volgt per (aangetekende) post.

 

Als aan de vertaling een verklaring van de vertaler wordt aangehecht, is de vertaling beëdigd. In deze verklaring staan minimaal naam en achternaam vermeld en rechtbank waar vertaler is beëdigd. Daarnaast een paraaf en stempel op elke pagina van de vertaling.

Akzent werkt beëdigde vertaling netjes en fraudebestendig af. Dit houdt in: aanhechting voor en achterkant verzegeld middels sticker en stempel en en sticker en stempel tussen vertaling en oorspronkelijk document. Op de brontekst vermelden wij vaak ook nog een stempel.

 

Controle en correctie aangeleverd vertaalwerk

 

Heeft u ervaring met vertalen en is uw werk van voldoende kwaliteit? Dan is het laten controleren en corrigeren een goed alternatief. U ontvangt altijd een ‘kladversie’ en definitieve versie retour. Op deze wijze kunt u zien wat wij hebben gecorrigeerd.

 

Copywriting

 

Wilt u een tekst laten schrijven in een vreemde taal? Op deze wijze heeft de vertaler meer vrijheid waardoor de vertaling feitelijk copywriting is. Bij copywriting overleggen wij met u en vertaler/corrector totdat het gewenste resultaat is bereikt. Geschikt voor reclame, marketing, promotie, literaire producties e.d.

 

Apostille en legalisatie

 

Voor bepaalde documenten is een apostille of legalisatie nodig. Dit is afhankelijk van door landen onderling afgesloten verdragen. Is er alleen een apostille van de vertaler nodig, dan is dat snel gebeurd. Een legalisatieketen omvat rechtbank, twee ministeries en ambassade. Een tijdrovende aangelegenheid die wij u gaarne uit handen nemen. Er zijn meerdere opties mogelijk.

 

Gewaarmerkte kopiën

 

Geef een eenmalig document niet uit handen voor een vertaling. Laat hiervan bij voorkeur een gewaarmerkte kopie maken. U kunt hiervoor terecht bij uw gemeente en een notaris. Akzent verzorgt dit eveneens voor u.

 

Tolkendiensten voor notariaat, advocatuur en congres

 

Onze tolken zijn (landelijk) werkzaam voor o.a. het notariaat. Wij proberen altijd reistijd- en reiskosten te beperken. Een tolk bij Akzent voert bij voorkeur in zijn eigen omgeving een opdracht uit. Raadpleeg ook onze informatie over “beëdigd” met betrekking tot tolken.

 

Meer informatie nodig? Vul het contactformulier in.

Home | Bedrijfsprofiel | Wat en hoe| Actueel | Contact | Sitemap
© 2009 Akzent. Disclaimer