Akzent tolken en beëdigd vertalers
home
 
contact

 

 

Privatpersonen: Ihr Auftrag kann nur auf dem Postweg eingereicht und behandelt werden.
Der fällige Betrag muss zuvor auf unser Bankkonto überwiesen werden.

Sylhoff 39-3
1082 ER Amsterdam
T: +31 (0)20 - 644 39 49
F: +31 (0)20 - 644 37 02

E-Mailadresse
Tarife und Preisangaben:
info@akzent.nl

Handels- und Industriekammer Haaglanden
Nummer 08103368

 

Wie und Wass

Übersetzungen, beglaubigt und unbeglaubigt

 

Akzent liefert Übersetzungen in vielen Sprachen. Diese können wir als beglaubigte oder unbeglaubigte Ausführung anbieten. Eine unbeglaubigte Übersetzung wird normalerweise per E-Mail verschickt. Der Versand einer beglaubigten Übersetzung erfolgt (eingeschrieben) auf dem Postweg.

Wird ein Beglaubigungsvermerk des Übersetzers an die Übersetzung geheftet, ist die Übersetzung beglaubigt. In dieser Bescheinung werden auf jeden Fall der Vor- und Familienname des Übersetzers und das Gericht angegeben, an dem der Übersetzer vereidigt wurde. Außerdem findet sich eine Paraphe und ein Stempel auf jeder Seite der Übersetzung.

Akzent führt eine beglaubigte Übersetzung ordentlich und fälschungssicher aus. Dies bedeutet: Der angeheftete Beglaubigungsvermerk wird an der Vorder- und Rückseite mit einem Aufkleber und Stempel versiegelt. Zusätzlich befinden sich ein Aufkleber und ein Stempel zwischen der Übersetzung und dem Originaldokument. Auf dem Quelltext wird oft auch noch ein Stempel angebracht.

Kontrolle und Korrektur erhaltener Übersetzungsarbeiten

Haben Sie Übersetzererfahrung und ist Ihre Arbeit von ausreichender Qualität? Dann ist Kontrolle und Korrektur eine gute Alternative. Sie erhalten immer eine Rohfassung und eine endgültige Version zurück. Auf diese Weise können Sie sehen, was wir korrigiert haben.

Copywriting

Möchten Sie einen Text in einer Fremdsprache schreiben lassen? Auf diese Weise hat der Übersetzer mehr Freiheit, sodass die Übersetzung faktisch Copywriting ist. Bei Copywriting halten wir mit Ihnen und dem Übersetzer/Korrektor so lange und immer wieder Rücksprache, bis das gewünschte Resultat erreicht ist. Geeignet für Werbung, Marketing, Promotion, literarische Produkte und Ähnliches.

Apostille und Legalisierung

Für bestimmte Dokumente ist eine Apostille oder Legalisierung erforderlich. Dies hängt von den zwischen den Ländern geschlossenen Verträgen ab. Ist nur eine Apostille erforderlich, ist dies schnell geschehen. Ein Legalisierungsverfahren erfordert ein Gericht, zwei Ministerien und eine Botschaft. Eine zeitraubende Angelegenheit, die wir gerne für Sie übernehmen. Es sind immer mehrere Optionen möglich.

Beglaubigte Kopien

Geben Sie ein Originaldokument nicht für Übersetzungszwecke aus der Hand. Lassen Sie eine beglaubigte Kopie von Ihrem Originaldokument erstellen! Eine solche erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder einem Notar. Akzent kann auch dies für Sie erledigen.

Dolmetscherdienste für Notariate, die Rechtsanwaltschaft und Kongresse

Unsere Dolmetscher sind landesweit für Notariate tätig. Wir versuchen die Reisezeit immer einzuschränken. Ein Dolmetscher bei Akzent führt vorzugsweise Aufträge in seiner näheren Umgebung aus. (Sehen Sie hierzu auch unsere Informationen über „beglaubigt“ im Zusammenhang mit Dolmetschern.)

Fragen? Stellen Sie Ihre Fragen hier!

 

Home | Bedrijfsprofiel | Wat en hoe| Actueel | Contact | Sitemap
© 2009 Akzent. Disclaimer