|
Akzent liefert Übersetzungen in vielen Sprachen.
Diese können wir als beglaubigte oder unbeglaubigte
Ausführung anbieten. Eine unbeglaubigte Übersetzung
wird normalerweise per E-Mail verschickt. Der Versand
einer beglaubigten Übersetzung erfolgt (eingeschrieben)
auf dem Postweg.
Wird ein Beglaubigungsvermerk des Übersetzers
an die Übersetzung geheftet, ist die Übersetzung
beglaubigt. In dieser Bescheinung werden auf jeden Fall
der Vor- und Familienname des Übersetzers und das
Gericht angegeben, an dem der Übersetzer vereidigt
wurde. Außerdem findet sich eine Paraphe und ein
Stempel auf jeder Seite der Übersetzung.
Akzent führt eine beglaubigte Übersetzung
ordentlich und fälschungssicher aus. Dies bedeutet:
Der angeheftete Beglaubigungsvermerk wird an der Vorder-
und Rückseite mit einem Aufkleber und Stempel versiegelt.
Zusätzlich befinden sich ein Aufkleber und ein
Stempel zwischen der Übersetzung und dem Originaldokument.
Auf dem Quelltext wird oft auch noch ein Stempel angebracht.
Kontrolle und Korrektur erhaltener Übersetzungsarbeiten
Haben Sie Übersetzererfahrung und ist Ihre Arbeit
von ausreichender Qualität? Dann ist Kontrolle
und Korrektur eine gute Alternative. Sie erhalten immer
eine Rohfassung und eine endgültige Version zurück.
Auf diese Weise können Sie sehen, was wir korrigiert
haben.
Copywriting
Möchten Sie einen Text in einer Fremdsprache schreiben
lassen? Auf diese Weise hat der Übersetzer mehr
Freiheit, sodass die Übersetzung faktisch Copywriting
ist. Bei Copywriting halten wir mit Ihnen und dem Übersetzer/Korrektor
so lange und immer wieder Rücksprache, bis das
gewünschte Resultat erreicht ist. Geeignet für
Werbung, Marketing, Promotion, literarische Produkte
und Ähnliches.
Apostille und Legalisierung
Für bestimmte Dokumente ist eine Apostille oder
Legalisierung erforderlich. Dies hängt von den
zwischen den Ländern geschlossenen Verträgen
ab. Ist nur eine Apostille erforderlich, ist dies schnell
geschehen. Ein Legalisierungsverfahren erfordert ein
Gericht, zwei Ministerien und eine Botschaft. Eine zeitraubende
Angelegenheit, die wir gerne für Sie übernehmen.
Es sind immer mehrere Optionen möglich.
Beglaubigte Kopien
Geben Sie ein Originaldokument nicht für Übersetzungszwecke
aus der Hand. Lassen Sie eine beglaubigte Kopie von
Ihrem Originaldokument erstellen! Eine solche erhalten
Sie bei Ihrer Gemeinde oder einem Notar. Akzent kann
auch dies für Sie erledigen.
Dolmetscherdienste für Notariate, die Rechtsanwaltschaft
und Kongresse
Unsere Dolmetscher sind landesweit für Notariate
tätig. Wir versuchen die Reisezeit immer einzuschränken.
Ein Dolmetscher bei Akzent führt vorzugsweise Aufträge
in seiner näheren Umgebung aus. (Sehen Sie hierzu
auch unsere Informationen über „beglaubigt“
im Zusammenhang mit Dolmetschern.)
Fragen? Stellen Sie Ihre Fragen hier!
|