Uw
akte, diploma, rijbewijs of welk denkbaar officieel
document moet beëdigd vertaald? Niet verder zoeken!
Akzent tolken en beëdigd vertalers uit Den Haag
is sinds 1998 de specialist op dit gebied. Onze deskundige
juridische en notariële vertalers staan voor u
in de startblokken.
Beëdigde vertaling
Beëdigd wil zeggen, dat een vertaler een eed heeft
afgelegd bij een rechtbank. Daarmee verplicht hij of
zij zich de vertaling naar eer en geweten uit te voeren.
Aan een beëdigde vertaling kunnen geen rechten
worden ontleend. Wel is een vertaling van een beëdigd
vertaalbureau een borg voor kwaliteit. Een beëdigde
vertaling is overigens in veel gevallen een wettelijke
noodzakelijkheid. Denk aan een officieel stuk dat vertaald
naar het buitenland moet, zoals huwelijkse voorwaarden
of een akte.
Fraudebestendig beëdigen
De manier van beëdigen is eveneens een punt van
aandacht. Een beëdigd vertaalbureau doet dat volgens
vaste regels. Bij Akzent gebeurt dit zodanig, zodat
er later niet met het document gerommeld kan worden.
We hechten de vertaling aan en voorzien deze van een
sticker en stempel van ons bureau. De stempel functioneert
eveneens als zegel dat niet verbroken mag worden. Dan
volgt de stempel van de vertaler, met paraaf en een
inspanningsverklaring. Tussen de vertaling en het origineel
komt nog eens een sticker met aan beide kanten een stempel
van ons bureau. Op deze wijze is het niet mogelijk de
documenten te scheiden zonder het zegel te verbreken.
Apostille en legalisatie
Afhankelijk van het land waarvoor de vertaling is bestemd,
is er sprake van een apostille of een legalisatie. Er
zijn verschillende verdragen tussen de landen van toepassing.
Dit moet vooraf goed worden uitgezocht. Anders ontstaat
er vertraging en afwijzing van het document. Akzent
verzorgt tevens een apostille en legalisatieservice.
Heeft u vragen m.b.t. uw vertaling, bel of schrijf naar
onze kostenloze helpdesk, telefoon 070 - 303 03 98 of
info@akzent.nl
Akzent: uw:
Vragen?
Neem contact
met ons op!
|